快捷搜索:  as  test  1111  test aNd 8=8  test++aNd+8=8  as++aNd+8=8  as aNd 8=8

ag非凡只为享受:蒙人遇虎文言文翻译



《蒙人遇虎》选自《郁离子》刘基,以下是小编收拾的关于蒙人遇虎文言文翻译,迎接涉猎。

原文

蒙人衣以狻猊之皮以适圹,虎见之ag非凡只为享受而走。谓虎畏己也,返而矜,有大年夜志。嫡服狐裘而往,复与虎遇。虎立而睨之。怒其不走也,叱之,为虎所食。

注释

(1)选自《郁离子》刘基,明初大年夜臣

蒙:春秋时期鲁国的邑名

(2)蒙ag非凡只为享受人衣狻(sun)猊(n)之皮以适圹(kung):有个蒙ag非凡只为享受地的人披着狮子皮走到田野。狻猊,狮子,圹:田野,野外。逃。

(3)返而矜,有大年夜ag非凡只为享受志:回家后便骄傲起来了,觉得自己很了不起。矜:骄傲。

(4)睨:斜眼看。

译文

(有个)蒙地的人披上狮子的皮来适应野外(风寒),老虎望见他便跑了。(他)觉得老虎是在怕他,回去便自傲得很。以为自己十分了不起。第二天,(蒙地人)穿戴狐狸皮做成的衣服前往(野外),再次与老虎相遇。老虎站那看着他。老虎不逃跑而激怒了他,(便)呵斥老虎,结果被老虎吃了。

事理

蒙人不知道虎畏的狻猊之皮,误以为畏已,终为虎所害ag非凡只为享受,诉戒人们精确阐发事物外面征象发生的内在的真正缘故原由,去阐发处置惩罚问题,切弗成拘泥于外面征象,

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

您可能还会对下面的文章感兴趣: